- 5 Elementos Team Forum -

Posts written by Amms

  1. .
    ok, grazie! Sono nuovo sul forum e non so bene come muovermi... =)
  2. .
    dici qui?
  3. .
    beh onestamente ci sono alcune cose che mi piacerebbe fare a modo mio, rispetto alla versione italiana ufficiale... Poi per carità, la qualità dell'editing loro sarà indubbiamente superiore... Comunque andare in giro a dire "Claymore è un bel manga, leggetelo!" non ha molto effetto. XD Se invece il Team di traduzione del forum che visiti si mette a lavorare su un manga, potrebbe venirti la curiosità di vedere di che si tratta... =)
    esempio: "Teresa del sorriso" fa pena. La versione giapponese sarebbe quella, ma la versione inglese è adattata "Teresa of the Faint smile". A me piacerebbe renderla "Teresa dal sorriso sbiadito" o qualcosa del genere. Perché ha più senso. =) "Miria del miraggio"? Non mi piace. Lei è "Gen'ei no Miria", Phantom Miria. "Miraggio" toglie un sacco di epicità, rispetto a "Fantasma"...
    Poi sono dei dettagli... Ma se è una cosa che faccio io, la faccio a gusto mio. E in tutto ciò faccio pratica, così che magari un giorno io sia in grado di fare il capitolo settimanale con buona qualità e in tempi brevi.
  4. .
    Grazie a Devil per l'aiuto.
    @Sensei:
    1) non capisco perché ti dovrebbe interessare cosa faccio. Ad ogni modo, poiché è il mio manga preferito e dovevamo pur partire da qualche cosa, abbiamo deciso di fare quello. Pensiamo di poterci rimettere in pari in qualche mese. E magari, nel frattempo, migliorare le nostre abilità.
    2) sono membro del Team dell'altro forum da un paio di mesi, ma siamo rimasti fermi a lungo per mancanza di Editors. Dal momento che nessuno si proponeva, ho provato ad imparare. Sono ancora parecchio inesperto, quindi non penso ci sia niente di male a chiedere un consiglio a chi ne sa di più, giusto?
    3) dal momento che di là ero inattivo, mi sono offerto di dare una mano qui. Anche perché seguo da tempo sia Raruto che 5 Elementos, che sono una vostra esclusiva. In genere gli altri manga li leggo direttamente in inglese... XD Mi sono offerto come traduttore, visto anche che gli standard di editing che richiedete mi sembrano piuttosto alti. E non mi pare di aver trascurato il progetto, visto che ho tradotto il capitolo che mi era stato assegnato già da qualche giorno. Appena Devil avrà tempo, me lo riguarderà.
    4) l'altro forum non è nemmeno del vostro circuito, perché è forumcommunity e non forumfree. LOL

    Quindi, se la tua voleva essere una qualche critica, non ho capito su cosa si basasse XD non mi pare di essermi messo a fare Arachnid di là, magari usando la versione di traduzione aggiustata da Devil... XD cioè... Questo bisogno di andare a curiosare tra i fatti miei e di attaccare il mio progetto non l'ho capito. Oltretutto, una ragione per fare quel manga, ci sarebbe. E l'ho scritto anche nella presentazione, o nella credits page del cap. 1... Non mi ricordo. Il punto è che non è molto conosciuto, in Italia. Farlo lì può aumentarne un po' la visibilità, almeno per la gente del forum. Infatti qualcuno ha davvero iniziato a leggerlo da lì... Poi continueranno su Mangaeden, che ne so... ma intanto c'è qualcuno che prima non lo conosceva e ora è interessato a leggerlo. Come l'altro ragazzo che sta facendo il lavoro con me. Quindi, non mi pare insensato. XD
  5. .
    Salve! Sto facendo un lavoro di editing, ma sono ancora piuttosto inesperto. C'è una scan in cui devo inserire un testo sopra il disegno. I colori del disegno in quel punto variano tra bianco, nero e grigio, ovviamente. Il mio problema è: dovendo inserire la scritta, come faccio a renderla ben visibile? Se scrivo di nero non si distinguono alcune lettere...
    L'unica è cambiare font, scegliendone uno che sia ombreggiato?
    Grazie a chiunque mi vorrà gentilmente rispondere =)
  6. .
    ma come traduttore serve qualcuno??? Perché l'editing porta via parecchio tempo... sono in grado, ma sono lento... =( comunque se mi dici dove, vi invio un paio di scans che ho fatto...
  7. .
    yo! Il mio soprannome è Amms. Mi presento per la prima volta, anche se un paio di anni fa mi ero registrato per il download di Raruto e 5elementos... Poi ho perso user e pass e non ho + visitato il forum XD comunque qualche giorno fa mi sono riiscritto e prontamente messo in pari con la lettura di 5elementos... devo dire che mi piace proprio un sacco, per essere un gag manga... sono un accanito lettore e seguo un buon numero di serie: Claymore (che è la mia preferita), Naruto, ONE PIECE, Bleach, Beelzebub, Fairy Tail, Liar Game, Ubel Blatt, Aiki, GTO...Di serie concluse ho letto Deathnote, Bakuman, Dai No Daiboken, Psyren, Hellsing, FMA. Btw volevo anche dire un altro paio di cose: attualmente faccio parte di un team di traduttori su un altro forum, ma siamo fermi per mancanza di editors e di encoders (quelli che fissano i subs sui video). Se qualcuno è interessato a darci una mano, mi faccia sapere! XD Visto che qui vi occupate solo di manga, mentre lì cureremmo anche gli anime... comunque, visto anche che siamo fermi, sono disponibile a dare una mano come traduttore Eng-Ita, se serve... per quanto riguarda l'editing, ho letto il tutorial vostro (illuminante), e credo di riuscire a cavarmela... partendo dalle raws di mangareader, ho già fatto qualche prova... certo sono lento XD d'altra parte l'ho imparato ieri! XD
7 replies since 22/8/2012
.